Het Duits en Nederlands lijken zoveel op elkaar doordat ze tot dezelfde
Hoe vergelijkbaar zijn Duits en Nederlands? De lexicale gelijkenis tussen Duits en Nederlands is ongeveer vergelijkbaar met Spaans en Italiaans. Terwijl Duits en Nederlands veel op elkaar lijken qua woordenschat, verschillen ze grammaticaal sterk van elkaar.
Deens en Zweeds zijn onderling het meest verstaanbaar, maar ook Nederlands en Duits zijn over en weer verstaanbaar. Van de onderzochte Germaanse talen wordt het Engels door de meeste sprekers van de andere Germaanse talen verstaan.
Ja, de Duitse taal verschilt van de Nederlandse taal. De Duitse taal is, net als het Nederlands, onderdeel van de Germaanse talen. De Duitse taal wordt natuurlijk gesproken in Duitsland, maar ook in andere landen. In onder andere Oostenrijk, Liechtenstein, Zwitserland en Luxemburg spreken ze Duits.
Linguistiek heeft dat met een mooi woord. Volgens de bron was het Nederlands (1500-1700) er eerder dan het huidige Duits (1700-nu).
In de middeleeuwen was er weinig verschil tussen beide landen. Toen was Nederland onderdeel van het Duitse rijk. Maar in de 17e en 18e eeuw werd Nederland een republiek waar de burgers het voor het zeggen hadden. Dat is 300 jaar eerder dan in Duitsland.
Het Nederlands is hoorbaar verwant aan het Duits en aan het Engels, maar ook aan het Grieks en zelfs aan het Perzisch. Samen met nog zo'n 400 andere talen maken ze deel uit van de Indo-Europese talen, de grootste taalfamilie ter wereld.
Een fabeltje over het Nederlands
Je hoort wel eens dat het Nederlands een Duits dialect is. Is dat waar? Nee, dat is niet waar. Het Nederlands is beslist geen dialect van het Duits, of van welke taal dan ook.
Talen veranderen constant. Daarom zijn het Engels, het Nederlands en het Duits, die voortgekomen zijn uit één gemeenschappelijke taal, nu zo verschillend van elkaar. Van Haeringen zag in de vergelijking van deze drie Germaanse talen de weerspiegeling van een historische ontwikkeling.
Met ongeveer 105 miljoen moedertaalsprekers is het Duits de grootste taal in de Europese Unie en na het Russisch de grootste taal in Europa. Ook in Nederland wordt het Duits door velen als tweede of derde (na het Engels) taal gesproken, en wordt het op middelbare scholen onderwezen.
Duitsers houden niet van half werk en slechte kwaliteit: “Of je doet het “gründlich” (grondig), of je doet het niet”. Duitsers willen alles graag heel goed doen en stellen hoge eisen aan zichzelf en hun omgeving.
DÜSSELDORF (ANP) - Nederlanders denken veel positiever over Duitsers dan ruim 20 jaar geleden. Dit meldden Duitse media dinsdag naar aanleiding van de publicatie van een onderzoek naar de houding van de Nederlandse buren.
Het woord mof als scheldnaam voor Duitsers is al veel ouder dan de Tweede Wereldoorlog. Volgens het woordenboek van Van Dale stamt het woord af van het Hoogduitse woord 'muff', dat scheve muil of een bars persoon betekent.
Reputatie. Haarlem heeft de reputatie dat het de plaats is waar het zuiverste, het minst van de norm afwijkende Nederlands gesproken wordt.
Wereldwijd spreken ongeveer 23 miljoen mensen als moedertaal Nederlands. Behalve in Nederland, spreekt men Nederlands in Vlaanderen en in Suriname. Nederlands is ook een officiële taal in Aruba, Curaçao en Sint Maarten.
Rond het begin van de jaartelling kwam er vanuit Noord-Duitsland een Germaanse kolonisatie. Toen sprak men hier dus Germaans. Na de volksverhuizingen, dus ongeveer rond het jaar 500 na Christus, zijn uit de Germaanse dialecten aparte talen ontstaan, waaronder het Oudnederlands.
Welke taal ligt het dichtst bij het Nederlands? Engels of Duits? Fonologisch gezien ligt het Nederlands dichter bij het Engels dan het Duits. Het Duits heeft de tweede Germaanse klankverschuiving ondergaan waardoor sommige medeklinkers anders zijn geworden.
Het Nederlands en het Engels lijken op elkaar
Het Nederlands en het Engels lijken op elkaar. Het zijn namelijk beide Germaanse talen die behoren tot dezelfde taalfamilie. Een andere taalfamilie is die van de Romaanse talen, waar het Spaans, Portugees en Italiaans juist weer onder vallen.
Het Bijbelse antwoord luidt: het Hebreeuws, want dat spraken Adam en Eva in het paradijs. Die opvatting deelt de wetenschap niet. Een beter antwoord is: het Soemerisch. Dat is namelijk de taal van de oudst bewaard gebleven teksten, op kleitabletten van 3200 voor Christus (zie foto).
In Duitsland werd dat door niemand minder dan Martin Luther gedaan, al is zijn vertaling naar het Duits gebaseerd geweest op de regionale Duitse variant waar hij op dat moment bivakkeerde, van Thüringen, waar het zogeheten Middel-Duits werd gesproken.
De Middelnederlandse benaming voor de eigen volkstaal ter onderscheiding van vooral het Frans en het Latijn, bijv. Dietsche doctrinael of Boec van medicine in Dietsche. In de loop van de 16de en 17de eeuw raakte de benaming 'Diets(ch) ' in onbruik en werd zij vervangen door Nederduits.
Een grote (taal)familie
Het Duits en Nederlands lijken zoveel op elkaar doordat ze tot dezelfde taalfamilie behoren. Het Duits en het Nederlands zijn namelijk Germaanse talen. Dat betekent dat ze allebei uit dezelfde taal zijn ontstaan: het Germaans.