Daarnaast wordt 'hallo' niet vaak gebruikt, maar gebruik je in plaats daarvan het dagdeel. Zo zeg je bon dia (goedemorgen), bon tardi (goedemiddag) of bon nochi (goedenavond). Als je 'dag' wilt zeggen, zeg je ayo, en als je iemand een fijne dag wilt wensen zeg je pasa bon dia.
Het wordt gezien als beleefdheidsvorm. Dus stamp ze uit je hoofd: 'Bon dia' is voor de ochtend en gebruik je tot een uur of twaalf. Van twaalf tot zes uur is het middag, dus gebruik je 'Bon tardi' en vanaf zes uur ga je de avond in en zeg je 'Bon nochi'.
Net zoals je ergens binnenkomt en groet is het ook wel vriendelijk om netjes afscheid te nemen. Doei of dag is simpel in het Papiaments; Ayo. Voor nu: Ayo.
'Pakul' is de Papiamentse variant van het Spaanse woord 'pal culo', letterlijk vertaald: In de kont. 'Bai hunga pakul' betekent: Ga van achteren spelen, oftewel laat je van achteren nemen.
Moru is een bestuurslaag in het regentschap Alor van de provincie Oost-Nusa Tenggara, Indonesië.
Steeds meer niet Papiaments sprekende jongeren gebruiken het zonder te weten wat dit eigenlijk betekent. Het woord 'hode' is een expressie van emotie, als in een kreet van schrik of verbazing. Men zegt dan: 'Lag'i hode' of alleen 'hode'.
De moedertaal van de Curaçaoënaars is Papiaments: een creoolse mengeling van Afrikaans, Spaans, Portugees, Nederlands, Frans, Engels en de inboorlingentaal van de Arawakken.
In het Papiaments plaatsen we de r echter vlak achter de d, en is er geen sprake van een o-klank maar een oe-klank. Drumi dushi! Slaap lekker! Welterusten!
Als je wilt vragen hoe het met iemand gaat zet je con ta bai. Mocht iemand dit aan jou vragen dan kun je antwoorden: bon (goed), hopi bon (heel goed), of mi ta bon (met mij gaat het goed).
Om iemand te bedanken zeg je danki of zelfs masha danki. Als je iemand wat wilt vragen zeg je van tevoren of aan het einde van je zin por fabor, wat alsjeblieft betekent. 'Graag gedaan' of 'geen dank' is di nada in het Papiaments.
'Hopi great'. 'Hopi nice'. 'Hopi kontentu'. En nog 'hopi' veel andere voorbeelden.
Welke muntsoort wordt er op Curaçao gebruikt? De munt die op Curaçao wordt gebruikt, is de Antilliaanse gulden (ANG), ook wel “florin” genoemd. De wisselkoers van de Antilliaanse gulden is aan de Amerikaanse dollar gekoppeld, waarbij 1 USD = 1,80 ANG.
Curaçaoënaar - ANW (Algemeen Nederlands Woordenboek)
Elke vrijdag kan je tussen 17:00 en 18:00 uur je drankjes 2 voor de prijs van 1 scoren bij Wet & Wild! Locals en toeristen komen hier allemaal voor een dansje en een drankje. Op zondag hebben ze ook nog een happy hour, tussen 18:00 en 19:00 uur want zoals ze zelf zeggen: “Sunday is for partying“.
Boodschappen op Curaçao zijn over het algemeen iets duurder dan in Nederland (afhankelijk van de producten), maar het scheelt aanzienlijk op je budget voor Curacao. Omdat er zo veel Nederlanders zijn op Curaçao vind je Nederlandse producten.
Ook op Curaçao is het Nederlands een officiële taal (voor 8% van de bewoners de thuistaal), evenals op Aruba (voor 6% de thuistaal) en op Sint-Maarten (4% thuistaal). Op Curaçao en Aruba is Papiaments de meest gesproken thuistaal, op Sint-Maarten Engels.
cocky {bijvoeglijk naamwoord}
verwaand {bn.} eigenwijs {bn.}
"Bon siman" is een uitdrukking in het Papiaments, een creoolse taal die gesproken wordt op de Nederlandse Antillen en Aruba. Bon siman betekent "goede week" of "fijne week" in het Papiaments. Het is een manier om iemand een prettige week te wensen.
Gefeliciteerd! Mashá pabien! Van harte gefeliciteerd! Mashá pabien, hopi aña mas di bida i salú!
Japanners gebruiken het karakter om de wortels van een boom te omschrijven, maar ook de “wortel van kennis” – een boek. Ook minder grijpbare woorden als “echt” bevatten het karakter. De beste, vrije, vertaling is daarmee misschien wel “oorsprong”.