Palabricks - Papiaments is onze passie - Mi ta sinti bo falta = Ik mis je ❤️ #papiamentu | Facebook.
Mi ta bai bin! Wat ga je vandaag doen? Kiki bo ta bai hasi awe? Welke film draait er vandaag?
Mi amor - Palabricks | Papiaments is onze passie.
ᐅ Sera bo smoel - Straattaal verklaard | Straatwoordenboek.nl.
Bo a drumi bon? Heb je goed geslapen?
' Pakul ' is de Papiamentse variant van het Spaanse woord 'pal culo', letterlijk vertaald: In de kont. 'Bai hunga pakul ' betekent: Ga van achteren spelen, oftewel laat je van achteren nemen.
Dushi – Dushi stamt uit het Papiaments en betekent zoet. In de Nederlandse straattaal wordt dushi gebruikt om een meisje aan te duiden. Het betekent dan ongeveer hetzelfde als schatje. Papiaments (ook wel Papiamentu-Papiamento) is een creoolse taal die onder andere in Curaçao, Aruba en Bonaire wordt gesproken.
Het woord 'hode' is een expressie van emotie, als in een kreet van schrik of verbazing. Men zegt dan: 'Lag'i hode' of alleen 'hode'.
Het wordt gezien als beleefdheidsvorm. Dus stamp ze uit je hoofd: 'Bon dia' is voor de ochtend en gebruik je tot een uur of twaalf. Van twaalf tot zes uur is het middag, dus gebruik je 'Bon tardi' en vanaf zes uur ga je de avond in en zeg je 'Bon nochi'.
Kansa hende betekent letterlijk “een of de mens moemakend” dispuut.
Dushi Kòrsou = dushi Kòrsou was het volkslied van Curaçao. De oorspronkelijke tekst werd geschreven door frater Radulphus ter gelegenheid van de troonsbestijging van Koningin Wilhelmina in 1898. Hij schreef de tekst op de melodie van een ... Aruba Dushi Tera = Aruba dushi Tera is het officiële volkslied van Aruba.
Bon Bini betekent Welkom in Papiamentu; de lokale taal van Curacao.
Japanners gebruiken het karakter om de wortels van een boom te omschrijven, maar ook de “wortel van kennis” – een boek. Ook minder grijpbare woorden als “echt” bevatten het karakter. De beste, vrije, vertaling is daarmee misschien wel “oorsprong”.
Als je wilt vragen hoe het met iemand gaat zet je con ta bai. Mocht iemand dit aan jou vragen dan kun je antwoorden: bon (goed), hopi bon (heel goed), of mi ta bon (met mij gaat het goed). Dan zou je nog kunnen vragen hoe het met de ander gaat door I señor/señora te zeggen.
Ki sorto di kuminda nan tin? Wat voor soort eten hebben ze? Bo ta kome pan blanku?
Voor een cursus Papiaments mail naar.
Gefeliciteerd! Mashá pabien! Van harte gefeliciteerd! Mashá pabien, hopi aña mas di bida i salú!
Dan wordt gebruikt in de betekenis 'of'. Het komt in die betekenis ook voor in de vaste verbindingen al dan niet en ja dan nee. In de zin Je mag op kosten van de zaak dineren, maar dan wel een beetje goedkoop wordt dan wel anders gebruikt. Dan is een bijwoord met als betekenis 'deze keer'.
Cashflow, do, doekoe, centje: geld.
D is de vierde letter uit het moderne Latijnse alfabet. De letter kan verwijzen naar: In de biologie. d, afkorting van denarius, symbool voor de penny, het 240e deel van een pond sterling (voor 1970).