Antwoord. Deze woorden hebben twee meervoudsvormen: centra en centrums, musea en museums. De meervouden centra en musea zijn het gebruikelijkst.
Je schrijft een woord in het meervoud als je het over twee of meer personen of zaken hebt. Bij één persoon of zaak, staat het zelfstandig naamwoord in het enkelvoud. Je maakt het meervoud door -en, -s of -'s achter het enkelvoud te schrijven.
Wanneer het onderwerp één iets of iemand is, gaat het om enkelvoud. Gaat het om meer dan één persoon? Dan betreft het meervoud. Hieronder lees je hoe dit precies in zijn werk gaat wanneer de hoofdpersoon enkelvoud is en wordt er aandacht besteed aan bijzondere gevallen.
Er zijn wel meer lichamelijke woorden die alleen een meervoud hebben: ingewanden, uitwerpselen, gelaatstrekken. Ingewanden is duidelijk een collectivum: het kan alleen naar een verzameling organen verwijzen. Je kunt niet zeggen: 'De dikke darm is een ingewand.
Het meervoud van bacterie wordt gespeld als bacteriën; het meervoud van industrie als industrieën.
De correct gespelde meervoudsvorm van café is cafés, zonder apostrof. Als een zelfstandig naamwoord eindigt op é, schrijven we de meervoudsuitgang eraan vast. Een apostrof is niet nodig omdat de combinatie niet verkeerd kan worden uitgesproken: logés, attachés, coupés, prostitués.
enkele bijzondere gevallen: stad - steden, smid - smeden, schip - schepen, lid - leden.
Woorden als rommel en vee hebben geen meervoud. Bijzonder zijn zelfstandige naamwoorden als rijst, haat, onzin, melk, hout, informatie en aarde, we noemen ze niet-telbaar. Ze komen zelden voor met een onbepaald lidwoord (een rijst zeg je niet) en ze staan zelden in het meervoud.
Meervouden op -s
Je zet simpelweg een -s achter het enkelvoud, zoals bij decoratie (decoratie s ). Soms kan je de -s niet direct achter het woord zetten, maar moet er nog een apostrof (') tussen worden geplaatst. Dit doe je alleen bij woorden die eindigen op een klinker ( a, i, o, u of y ) en bij afkortingen.
Het meervoud van zeelui is 'zeelui'.
Het meervoud van lamel is 'lamellen'. Eén lamel, twee lamellen.
In de medische vaktaal is virus onveranderd overgenomen uit het Latijn. Het woord kende oorspronkelijk geen meervoud, dus toen er behoefte bestond aan een meervoudsvorm koos men de voor hand liggende Nederlandse meervoudsvorm virussen.