Salam (Arabisch: سلام salām of salaam) is een Arabisch woord dat letterlijk vrede betekent. Het woord dient tevens als algemene begroeting, niet alleen in Arabische staten en door moslims in andere landen, maar ook in landen en bij volkeren waar de islam een grote invloed heeft.
'Assalaam alaykoem' (letterlijk: vrede zij met u) is een traditionele islamitische begroeting. Deze begroeting kunt u beantwoorden met 'wa alaykoem assalaam' (letterlijk: en vrede zij ook met u).
Wie gegroet wordt, kan het volgende terugzeggen: “Wa calaikoem salaam wa rahmatoellahi wa barakaatoeh.” Dit betekent in het Nederlands: “Vrede zij ook met jullie, en de Barmhartigheid van Allah en Zijn zegeningen.” Bij het groeten houden wij het dus niet alleen maar bij zwaaien, maar wij spreken het ook uit.
Hallo / Tot ziens
Dit zijn standaard groeten voor alledaagse situaties en zijn een geschikte manier om het restaurantpersoneel of hotelconciërges te begroeten. Ahlan wa sahlan (welkom) wordt ook gebruikt in meer formele bijeenkomsten en kan verkort worden tot ahlan , waardoor het in de meeste scenario's geschikt is.
Hallo zeg je in het Marokkaans als 'Salaam'. Vaak wordt het als zodanig afgekort. Volledig zeg je echter: 'Essalamoe Alaikoem'.
Mannen en vrouwen begroeten hetzelfde geslacht (als ze elkaar niet kennen of geen vrienden zijn) door hun rechterhand uit te steken. Pak dan de hand van de ander vast (de hand wordt niet geschud) en raak dan met de platte hand de linkerborst aan.
De gebruikelijke islamitische begroeting is as-salāmu ʿalaykumu (ٱلسَّلَامُ عَلَيْكُمْ, 'letterlijk: 'vrede over u'), met als antwoord وَعَلَيْكُمُ ٱلسَّلَامُ) (wa ʿalaykumu s-salām, 'en ook over u de vrede').
Jazaka Allah Khairun uit het Arabisch is een islamitische uitdrukking van dank en dankbaarheid en betekent "Moge Allah je beloven met goedheid".
Miljoenen malen per dag weerklinkt in de Nederlandse steden het Hamdulillah, de Arabische vertaling van God zij geloofd. En evenals christenen gebruiken moslims dit halleluja om verwondering, dankbaarheid of tevredenheid uit te drukken.
Wie is Allah? Allah is het Arabische woord voor God. Je kunt 'Allah' en 'God' door elkaar heen gebruiken, want het betekent hetzelfde.
Bismillah is een uitdrukking in het Arabisch die "in de naam van God" betekent. Het wordt vaak gebruikt als een soort van zegen of zegenwens voor iets wat iemand gaat doen of waar iemand voor staat. De betekenis van bismillah is dus "in de naam van God".
De Arabische woordstam SLM heeft te maken met vrede. 'Islam' zou je kunnen interpreteren als 'pacificatie'. Misschien was dat ooit wel de oorspronkelijke betekenis. In elk geval klinkt er zoiets als vrede door in het woord islam.
Toen de Islam is gekomen heeft Allah de Verhevene de groet voorgeschreven aan de gelovigen, deze groet is de vredesgroet namelijk: Assalamo Alaykom Warahmatollahi Wabarakatuh. Allah azw zegt in Surat Nour: “Wanneer jullie dan huizen binnentreden, geef julliezelf dan de salam, een groet van bij Allah, gezegend en goed.
U schrijft het als volgt: “صباح الخير” en spreekt het zo uit: “sah-bah-heu ahl-kha-ir”. Als reactie kunt u Sabaḥu An-Nur uitspreken. Dit betekent vertaald zoiets als “u ook een goede morgen”. U schrijft dit als volgt: “صباح النور” en spreekt het uit als “sah-bah-heu ahn-nuhr”.
Als je begroet wordt met “as-salaamoe 'alaykoem (vrede zij met jullie)”, groet dan bij voorkeur terug met een betere groet, oftewel “wa 'alaykoem as-salaam wa rah'matoellaah (en vrede zij met jullie en de Barmhartigheid van Allah)”, of “wa 'alaykoem as-salaam wa rah'matoellaahie wa barakaatoeh (en vrede zij met jullie ...
Letterlijk “moge de zegening van Allah over je neerdalen!” Gebruik : Om aan te geven dat je iemand dankbaar bent. Om aan te geven dat je iemand zeer waardeert.
Dus als iemand van jullie niest en Allah prijst (door Alhamdoelillaah te zeggen), dan is het een verplichting voor iedere moslim die hem hoort om 'YarhamoekAllaah' (Moge Allah jou genadig zijn) tegen hem te zeggen. En het gapen is van de Shaytaan.
We antwoorden meestal met "Alhamdulillah" ("Geprezen zij God") gevolgd door "Subhanallah wa bihamdihi" ("Glorie zij God"). Maar als we onze condoleances aanbieden in het Arabisch: "Allah y rahma", reageren we met "Amin" .
Het was tot 1973 de hoofdstad en is nog steeds het economisch centrum van Tanzania. Dar as-Salaam betekent "Huis van de Vrede" in het Arabisch.
'Allahu akbar' zijn woorden die praktiserende moslims dagelijks uitspreken bij de gebeden. Letterlijk vertaald betekenen ze 'God is groot'. De uitspraak valt te vergelijken met het loven van God door christenen, te vergelijken met 'Hallelujah'.
Arabisch: vrede. Wordt door moslims gebruikt als begroeting in de uitdrukking as-salamoe alaykoem, 'vrede over u'.
'Hoi', 'Hallo' en 'Goedendag' kan de hele dag door. Andere begroetingen gebruik je juist alleen in de ochtend, middag of avond. Ook is er soms een verschil tussen een formele en informele begroeting. De formele begroeting gebruik je bij zakelijke contacten, mensen die je niet kent of personen die wat ouder zijn.
Je kunt bijvoorbeeld een informele groet overbrengen, een formele groet doen of online iemand groeten. Daarnaast kun je natuurlijk een grappige groet onderaan je bericht zetten. De groet die we elkaar doen wanneer we elkaar zien bestaat doorgaans uit 'hoi' en 'hallo', woorden die we te pas en te onpas gebruiken.