Nederlands is 1 eeuw ouder dan Duits. Maar dan heb je het wel over OudNederfrankisch in plaats van over Nederlands, en over Oudhoogduits in plaats van Duits.
Ja, de Duitse taal verschilt van de Nederlandse taal. De Duitse taal is, net als het Nederlands, onderdeel van de Germaanse talen. De Duitse taal wordt natuurlijk gesproken in Duitsland, maar ook in andere landen. In onder andere Oostenrijk, Liechtenstein, Zwitserland en Luxemburg spreken ze Duits.
Het Duits en Nederlands lijken zoveel op elkaar doordat ze tot dezelfde taalfamilie behoren. Het Duits en het Nederlands zijn namelijk Germaanse talen. Dat betekent dat ze allebei uit dezelfde taal zijn ontstaan: het Germaans.
Rond het begin van de jaartelling kwam er vanuit Noord-Duitsland een Germaanse kolonisatie. Toen sprak men hier dus Germaans. Na de volksverhuizingen, dus ongeveer rond het jaar 500 na Christus, zijn uit de Germaanse dialecten aparte talen ontstaan, waaronder het Oudnederlands.
Het Nederlands wordt met het Duits, Engels, Zweeds en Deens gerekend tot de Germaanse talen. De onderlinge verstaanbaarheid tussen deze talen verschilt. Deens en Zweeds zijn onderling het meest verstaanbaar, maar ook Nederlands en Duits zijn over en weer verstaanbaar.
Het Nederlands is hoorbaar verwant aan het Duits en aan het Engels, maar ook aan het Grieks en zelfs aan het Perzisch. Samen met nog zo'n 400 andere talen maken ze deel uit van de Indo-Europese talen, de grootste taalfamilie ter wereld.
Reputatie. Haarlem heeft de reputatie dat het de plaats is waar het zuiverste, het minst van de norm afwijkende Nederlands gesproken wordt.
Nederlands heeft eenvoudigere grammatica en is lexicaal meer vergelijkbaar met Engels dan Duits. Daarom zou het juiste antwoord logischerwijs moeten zijn dat: Nederlands makkelijker is! Echter, het leren van een taal is niet alleen een kwestie van hoe vertrouwd de grammatica en woorden zijn met talen die je al kent.
In de middeleeuwen was er weinig verschil tussen beide landen. Toen was Nederland onderdeel van het Duitse rijk. Maar in de 17e en 18e eeuw werd Nederland een republiek waar de burgers het voor het zeggen hadden. Dat is 300 jaar eerder dan in Duitsland.
Talen veranderen constant. Daarom zijn het Engels, het Nederlands en het Duits, die voortgekomen zijn uit één gemeenschappelijke taal, nu zo verschillend van elkaar. Van Haeringen zag in de vergelijking van deze drie Germaanse talen de weerspiegeling van een historische ontwikkeling.
In onder meer Namibië (een vroegere Duitse kolonie), Frankrijk (Elzas en Moselle) en landen in Midden-Europa en Oost-Europa wordt het ook gesproken, maar daar wordt het Duits niet als officiële taal erkend.
Het Bijbelse antwoord luidt: het Hebreeuws, want dat spraken Adam en Eva in het paradijs. Die opvatting deelt de wetenschap niet. Een beter antwoord is: het Soemerisch. Dat is namelijk de taal van de oudst bewaard gebleven teksten, op kleitabletten van 3200 voor Christus (zie foto).
De Nederlandse overheid erkent drie regionale talen in Nederland: het Nedersaksisch, waartoe de dialecten van (een deel van) Gelderland, Overijssel, Drenthe en Groningen behoren (4,8 procent) , het Fries, met uitzondering van Stadsfries (Leeuwarden en andere oudere Friese steden) (2,0 procent) en het Limburgs (3,4 ...
Nederlands en Engels zijn Germaanse talen
Nederlands en Engels behoren tot dezelfde taalfamilie. Daardoor hebben de talen veel met elkaar gemeen. Zo zijn er veel woorden die op elkaar lijken. Pomp in het Engels is pump, jacht is yacht en wafel is waffle.
Welke taal ligt het dichtst bij het Nederlands? Engels of Duits? Fonologisch gezien ligt het Nederlands dichter bij het Engels dan het Duits. Het Duits heeft de tweede Germaanse klankverschuiving ondergaan waardoor sommige medeklinkers anders zijn geworden.
Arabisch
In tegenstelling tot Spaans, Engels en andere talen, wordt Arabisch van rechts naar links geschreven en gelezen, waardoor het één van de moeilijkste talen is.
Dat hangt vooral af van welke talen ze al spreken. Wie pakweg Arabisch, Turks, Chinees of Somalisch kent, zal het Nederlands razend moeilijk vinden, want de verschillen zijn gigantisch. Maar het Nederlands is een stuk gemakkelijker voor mensen die al een andere Germaanse taal spreken, zoals Engels of Duits.
ABN niet in Haarlem, maar in Dronten
Vraag iemand waar het meeste Algemeen Beschaafd Nederlands' wordt gesproken, en het antwoord zal waarschijnlijk zijn: in Haarlem.
De rijkste taal is de taal waarin je voelt en denkt, en voor de Nederlanders is zonder enige twijfel het Nederlands de rijkste taal ter wereld. Voor een Nederlandse schrijver geldt dat eens te meer.
In Zuid-Afrika zijn maar liefst 11 officiële talen. Het Afrikaans is er daar één van. Het is een mengelmoes van verschillende talen, waaronder het Nederlands. Dat komt omdat Nederlandse VOC-handelaars zich in de zeventiende eeuw in Zuid-Afrika gingen vestigen.
Het langste 'officiële' woord in de Nederlandse taal is: aansprakelijkheidswaardevaststellingsveranderingen (50 letters). Het tweede langste woord in de Nederlandse taal is het enkelvoud van het langste woord en bestaat uit 48 letters.